BLOG: NOTEBOOK IN BLOOM
BLOG: CUADERNO EN FLOR



 

Birds
Aves

Thursday, 28 Nov 2019

Collar de la serie Aves por Cecilia Borghi, porcelana y algodón.

Necklace from Birds series by Cecilia Borghi, porcelain and cotton.

“En la reiteración, se corre la norma”, me dice Nilda citando a algún intelectual del cual no llego a apuntar el nombre. Nilda es Nilda Rosemberg, artista textil, amiga y, desde abril de este año, también mi tutora artística, encargada de llevar adelante los encuentros En Diálogo en los cuales reúne a artistas de a pares para poner sus trabajos a conversar.

Mi compañera es Ceci Fernández, quien parece estar siempre rodeada de plumas: un tatuaje de una pluma en su brazo y una pluma transparente como logo de la que fuera su marca de ropa.

“In the repetition, the norm is modified,” Nilda tells me, citing an intellectual whose name I did not get to point out. Nilda is Nilda Rosemberg, textile artist, friend and, since April, my artistic tutor in charge of carrying out the En Dialogo meetings in which she brings together peer artists to put their work into a dialogue.

My classmate is Ceci Fernández, who seems to be always surrounded by feathers: a tattoo of a feather on her arm and a transparent feather as a logo of her clothing brand.

Collar de la serie Aves por Cecilia Borghi / Necklace from Birds series by Cecilia Borghi
Necklace N°1 from Birds series, porcelain and cotton.
One of a kind piece available at SACH San Telmo.
Collar N°1 de la serie Aves, porcelana y algodón.
Pieza única disponible en SACH San Telmo.

En casa también tengo a alguien que siempre me regala plumas que junta de la calle. La mayoría son de paloma y de color gris, pero cada tanto sucede que encuentra una con una mancha blanca o marrón.

Y de pronto esa pluma común se vuelve completamente especial por tener algo diferente a las otras.

At home, I also have someone who always brings me feathers that gathers from the street. Most of them are pigeon's and grey in colour, but every now and then it happens that she finds one with a white or brown spot.

And suddenly that common feather becomes completely special by having something different from the others.

SACH San Telmo - PH: Cecilia Borghi

Mientras tanto, los desafíos laborales se suceden y así me encuentro con el siguiente: crear collares únicos para ser exhibidos en una vitrina de madera tallada de una tienda en el barrio de San Telmo, donde reposarán junto a objetos antiguos y otros nuevos en una mezcla ecléctica de artefactos llamativos.

La vitrina todavía está vacía así que yo imagino lo que podría llegar a contener: collares de perlas, guantes negros y largos, cajas de cristal facetadas para guardar pequeños tesoros, un sombrero con plumas.

Meanwhile, my next challenge at work is this: to create a series of one of a kind necklaces to be displayed into a carved wooden showcase in a boutique in San Telmo district, where they will rest next to old and new objects forming an eclectic mixture of striking artefacts.

The display case is still empty so I imagine what it could contain: pearl necklaces, black gloves, faceted glass boxes, a hat with feathers.

SACH San Telmo - PH: Cecilia Borghi

Yo sigo amasando porcelana y dando forma de hoja a los dijes que modelo para crear mis collares. En la reiteración una hoja se transforma en otra cosa. De fondo se escucha la televisión encendida con un documental sobre las aves y sus danzas de cortejo.

Mientras aprieto las bolitas de pasta entre mis dedos, llegan a mis oídos relatos sobre pájaros exóticos y llamativos, con plumajes que jamás hubiera imaginado: plumas finas como alambres con un círculo en la punta, plumas de un rojo encendido o blancas y esponjosas.

I continue kneading small bits of porcelain and shaping them into beads resembling leaves to create my necklaces. With each repetition, the leaves are transformed into something else. In the background, I can hear the television on with a documentary about birds and their courtship dances.

While I squeeze the little balls of clay between my fingers, stories about exotic and flashy birds come to my ears, with plumages that I would never have imagined: fine feathers like wires with a circle on the tip, feathers of a bright red or white and fluffy.

Collar de la serie Aves por Cecilia Borghi / Necklace from Birds series by Cecilia Borghi

Como si fueran las piezas de un gran rompecabezas del cual perdí la imagen final, observo todos los dijes que modelé, los cuales ya regresaron del taller de mi familia donde fueron horneados y por el momento descansan en cajitas de cartón, cuidadosamente clasificados por forma y color.

Abro el cajón, saco mis hilos teñidos con tintas vegetales y empiezo a enhebrar y anudar, sin estar muy segura de a dónde quiero llegar. En medio de la maraña de nudos y dijes algo se va configurando y noto que si ajusto más los nudos el montón se transforma en un objeto que se mantiene unido y firme. Si pasara una cinta por acá y otra por allá quizás lograría terminar mi collar. Y así sucede.

As if they were the pieces of a great puzzle of which I lost the final image, I observe all the beads I modelled, which have already been returned from my family's workshop where they were fired. At the moment they rest in cardboard boxes, carefully classified by shape and colour.

I open the drawer, take out my threads dyed with vegetable dyes and start threading and knotting, without being very sure where I want to go. Amid the tangle of knots, something is being configured and I notice that if I adjust it more, it becomes an object that stays together and firm. If I'd passed a ribbon over here and another over there, maybe I could finish my necklace. And thus it happens.

Collar de la serie Aves por Cecilia Borghi / Necklace from Birds series by Cecilia Borghi
Necklace N°2 from Birds series, porcelain and cotton, reversible.
One of a kind piece available at SACH San Telmo.
Collar N°2 de la serie Aves, porcelana y algodón, reversible.
Pieza única disponible en SACH San Telmo.

La secuencia de nudos y dijes repetida por segunda vez dió por resultado una pieza completamente distinta. Al principio me sentí decepcionada por no ser capaz de replicar mis acciones. Pero con el correr de los días empecé a encontrar puntos en común entre ambos objetos: había usado los mismos dijes, había repetido la misma distribución de pesos y los dijes hoja ya no parecían hojas.

¿Pero qué parecían entonces?
Plumas, parecían plumas.

I repeat the sequence of knots and beads and feel disappointed as this second piece looks completely different from the first one. But as the days go by I begin to find coincidences between both objects: the same beads, similar weight distribution and the leaf shapes turning into something different.

But what do they look like now?
Feathers, they look like feathers.

Collar de la serie Aves por Cecilia Borghi / Necklace from Birds series by Cecilia Borghi

Así nació esta nueva serie a la cual titulé “Aves”, y debería decir que casi siempre así comienzan mis series, de forma azarosa pero no por eso casual, ya que los elementos que las conforman suelen andar revoloteando a mi alrededor y también dentro de mí mucho antes de llegar a tomar una forma definida y de asociarse a una idea o concepto determinados.

This is how this new series was born, and I should say that it's usually how all my works begin, in a kind of random way that it's not such, since the elements that conform them usually are fluttering around me and also within me long before they take a definite form and are  associated with a certain idea or concept.

Collar de la colección Onirial por Cecilia Borghi / Necklace from Onirial collection by Cecilia Borghi
Colombina necklace from Onirial collection, porcelain and cotton.
Available at SACH San Telmo.
Collar Colombina de la colección Onirial, porcelana y algodón, reversible.
Disponible en SACH San Telmo.

“Aves” es mi nueva aventura hecha a mano, el emocionante inicio de una sucesión de collares únicos construidos con dijes de porcelana que desean ser plumas.

Les invito a conocer los ejemplares que quedarán resguardados en la jaula de cristal de SACH, la tienda boutique de objetos de arte y vintage ubicada en la pintoresca esquina de Estados Unidos y Defensa en el inigualable barrio de San Telmo.

"Birds" is my new handmade adventure, the exciting start of a series of unique necklaces made with porcelain beads that wish to be feathers.

I invite you to discover the specimens that will be protected in the glass cage of SACH, the boutique store of art and vintage objects located in the picturesque corner of the United States and Defense streets in the district of San Telmo.

SACH San Telmo - PH: Cecilia Borghi

Dejar comentario
Dejar comentario