facebook
instagram
vimeo








 

BLOG: NOTEBOOK IN BLOOM
BLOG: CUADERNO EN FLOR



 

Thursday, 16 Aug 2018
Expressin myself thoruogh colour
Expresándome a través del color

Empecé a hacer collares casi sin darme cuenta, mientras mis manos modelaban formas en pasta a modo de distracción. Y fueron blancos, del color de la porcelana. Siempre que los exhibía en público me encontraba con la pregunta de por qué no los hacía de colores y en ocasiones yo también me lo preguntaba, pero al principio sólo pensaba en la forma. Cuando su estructura me resultó satisfactoria pude comenzar a pensar en el color, primero aplicando óxidos para teñir la porcelana y luego con esmaltes de reducción para agregar brillo y contrastes.

I started making necklaces almost without realizing it, while my hands modelled porcelain shapes as a distraction. And they were white but also of earthy tones, the colour of clay. Whenever I show them in public, I was faced with the question of why I did not make them in colours and sometimes I also wonder about that, but at first, I could only think about the shape. Maybe later I could start thinking about colour.

Pero cuando llegaba a las cordones donde enhebraba los dijes nunca estaba segura por dónde comenzar. Comprar cintas de tonalidades atractivas era fácil, pero esa idea no me convencía: ¿qué colores elegir? y ¿por qué unos y no otros? ¿buscaría los colores de moda o me concentraría en tonos neutros? Sentí la necesidad de infundir a esta búsqueda la misma organicidad con la que me conduje durante el proceso de modelado y diseño, ser reflexiva y consciente tanto del procedimiento como de los resultados.

Búsqueda

Cinco años atrás experimentaba con anilinas sintéticas para teñir recortes de tela de lino. Trabajaba en la cocina de mi casa pero no me sentía muy cómoda usando este material en el mismo lugar donde preparaba comida. Pero mi cocina era ( y todavía lo es) el único lugar del que disponía para teñir.

I was not sure where to start. Buying ribbons tinted in bright hues seemed easy, but that idea did not convince me: what colours to choose? and why some and not others? Would I look for trendy palettes or concentrate on neutral tones? I felt the need to instil into this search the same organic approach in which I conducted myself during the process of modelling and design, to be reflective and aware of both the procedure and the results.

Journey

Five years ago, I began to experiment with synthetic dyes. I worked in my kitchen but I did not feel very comfortable using this material in the same place where I prepared food. But my kitchen was (and still is) the only place I have to dye.

Finalmente me decidí por probar con tintes naturales. ¿Y qué sabía yo de tintes naturales? No mucho: que son sólo una amplia gama de tostados, que tienen poca intensidad, que se desvanecen con facilidad. Investigando un poco (porque la verdad no precisé mucho esfuerzo para llegar a mis primeras certezas y resultados) descubrí que las afirmaciones anteriores eran falsas y, paradójicamente, también verdaderas.

Es cierto que la mayoría de los colores que se obtienen utilizando tintes naturales son suaves o indefinidos si se utiliza poca cantidad de material tintóreo. Como aprendería más tarde, aumentando la cantidad de concentración y haciendo buen uso de fijadores e intensificadores, los colores resultantes pueden llegar a tener mucha intensidad.

Until I finally felt inclined to try natural dyes. And what did I know about natural dyes? Not much: that they are only a wide range of earthy tones, that they have low intensity and that fade easily. And researching a little (because it truly didn't require much effort to get some conclusions) I discovered that the previous statements were all false and, paradoxically, also true.

It is true that most of the colours obtained using natural dyes are soft or undefined if a small amount of dyeing material is used. As I would learn later, by increasing the amount of concentration and making good use of fixatives and intensifiers, the resulting colours can become very intense.

    

Los tonos más fáciles de conseguir son los derivados de materiales como la palta y la cebolla, que entregan una hermosa gama de tierras y rosados. Pero no son los únicos, ya que, pueden obtenerse rojos, azules y amarillos si se cuenta con las materias primas adecuadas. El amarillo de la cúrucuma es más brillante y hermoso que el que se logra partir de un tinte sintético comercial y aunque su intensidad tiende a disminuir con el paso del tiempo, su belleza no se pierde, sino que cambia dando paso a un matiz suave. Diferentes tintes presentan mayor o menor resistencia al desvanecimiento por exposición a la luz solar o los lavados. Pero en ese aspecto no difieren de los tintes sintéticos que, aunque en menor medida, también sufren modificaciones producto del uso y la exposición al sol y eso no es más que un simple recordatorio del paso del tiempo.

Obtención

El proceso de teñido con tintes naturales es largo y trabajoso, requiere de atención y cuidado y además implica recolectar el material tintóreo y comprar en distintos comercios el resto de los elementos.

The easiest tones to obtain are those derived from materials such as avocado and onion skin, which deliver a beautiful range of browns. But they are not the only ones since you can get blue, yellows and reds using the right raw materials. The yellow from turmeric root is brighter and more beautiful than the one obtained using commercial synthetic dyes and although its intensity tends to diminish with the passage of time, its beauty is not lost but transformed, giving way to a softer shade. Different dyes have greater or less resistance to fading due to exposure to sunlight or washing. But at the end of the day, they do not differ from the synthetic dyes that also suffer modifications due to the use and that is nothing more than a simple reminder of the passing of time.

Procurement

The process of dying with natural dyes is long and laborious, requires attention and care and also involves collecting the materials and buying the rest of the elements required.

El primer paso fue fácil, simplemente probé a sumergir telas de algodón en una mezcla de agua hirviendo con cúrcuma y vinagre, ya que sabía que todo lo que la cúrcuma toca lo mancha y no sale, como sucede con las servilletas después de comer un curry. Y el amarillo que obtuve era simplemente hermoso. Aunque se trataba apenas de un experimento, me sirvió para sentir curiosidad y ganas de ver qué más podía hacer desde mi cocina.

Finalmente me decidí a hacer un curso en Hebra Lab y pude apreciar la meticulosidad con la que Carolina encara el trabajo de teñir lana con tintes de palta, cebolla, yerba mate y cochinilla. Sus observaciones prácticas me fueron de mucha ayuda, especialmente a la hora de reflexionar sobre qué materiales tenía sentido utilizar y cuáles no.

The first step was easy, I simply tried to dip cotton fabrics in a mixture of boiling water with turmeric and vinegar, since I knew that everything turmeric touches stains it and does not come out, as it happens with napkins after eating a curry. And the yellow that I got was just beautiful. Although it was just an experiment, it helped me to ignite the curiosity and discover what else I could do from my kitchen.

After several trial and errors, I decided to take some dying lessons at Hebra Lab were I could appreciate the thoroughness with which Carolina faced the work of dyeing wool with avocado and onion skin and yerba mate. Her practical observations were very helpful, especially when it came to reflecting on what materials it made sense to use and which ones did not.

Hay mucho para explorar, pero en mi caso, la exploración no es el fin en sí, sino un camino por el cual llegar a aquellos colores que son funcionales a mi trabajo. Una vez obtenidos una serie de colores interesantes comienzo a componer gamas combinándolos con los dijes de porcelana esmaltados. Mi interés se centra en el tratamiento de la materia, soporte de la obra que, en un plano ideal, transporta una idea porque la lleva imbuida en cada paso de su creación. La obra final es un objeto en cuya confección las ideas han sido aplicadas y las convicciones respetadas a base de esfuerzo y decisión por llevar adelante un ideal.

Expresión

Quise llegar al color de manera orgánica. Mi objetivo era crear una paleta de colores que surgiera de un proceso de trabajo manual y búsqueda, en lugar de idearla mentalmente y luego dedicarme a encontrar cada uno de los colores elegidos.

There is a lot to explore, but in my case, exploration is not an end in itself, but a path through which to reach those colours that are functional to my work. Once obtained, I start to combine them with the glazed porcelain charms. My interest focuses on the treatment of the raw materials that, once together, will make up the final work that conveys an idea that it is imbued with each step of its creation. It is an object in which ideas have been applied and convictions respected based on effort and decision to carry forward an idea.

Expression

I wanted to reflect on the colour from an organic point of view. By this, I mean that my goal was to obtain a colour palette as a result of the process of manual work and research, instead of mentally devising it and then dedicate myself to finding each of the desired colours.

Mientras recorría con la vista las estanterías de la mercería mayorista donde esperaba adquirir diferentes tipos de cordones y cintas de algodón para confeccionar mis collares, no podía evitar sentir ganas de comprar rollos de diferentes colores, brillantes y variados. Pero ya estaba decidida a continuar por el camino de la experimentación y reflexión, más trabajoso pero también más enriquecedor y acorde a mi búsqueda.

Los soportes que finalmente elegí fueron cinta y cordón de algodón producidos industrialmente. Tratarlos con materiales naturales los resignifica otorgándoles un nuevo estatus, el de materia prima valiosa. Este acercamiento me interesa mucho y se alínea con mi creencia de que la producción industrial es indispensable en el mundo contemporáneo, pero es imperante que se adecúe a la realidad actual, pasando de un modelo de superproducción, obsolescencia y descarte a otro enfocado en la calidad y el cuidado del medioambiente. Invertir el proceso y devolver lo industrial al ámbito de lo artesanal para resignificarlo es mi propósito.

While I scanned the shelves of the wholesale store where I expected to buy different types untinted cotton ribbons to make my necklaces, I could not help feeling the urge to buy rolls of many different bright colours. But I was already determined to continue on the path of experimentation and reflection, which is more laborious but also more enriching.

The material that I finally chose were industrially produced cotton ribbon and cord. Treating them with natural materials resignifies them by giving them a new status, that of valuable raw material. This approach interests me a lot and is aligned with my belief that industrial production is indispensable in the contemporary world, but it is imperative that it adapts to current reality, going from a model of overproduction, obsolescence and discarding to another focused on quality and the care of the environment. Inverting the process and returning the industrial to the area of ??craftsmanship to resignify it is my purpose.

    

Lo que podría haber resuelto en apenas unas semanas si me hubiese inclinado por elegir cintas de colores terminó transformándose en una búsqueda que se prolongó en el tiempo y ya lleva más de un año. Pero yo quería expresarme a través del color y eso requiere esfuerzo y dedicación.

What could have been solved in just a few weeks if I had been inclined to choose commercial coloured ribbons ended up a search that has lasted over a year. But I wanted to express myself through colour and that requires time and dedication.

Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 13 Aug 2018
Irresistible
Irresistible

Una planta con hojas carnosas y pálidas, una flor que parece pasto, bordes espinosos y manchas rojas y violáceas, un claro testimonio de que la naturaleza tiene muchas más imaginación que yo.

Aunque había otras plantas más exóticas, hermosas y coloridas, esta planta del Auckland Domain Wintergardens llamó mi atención más que cualquier otra. Sus cualidades táctiles me resultaron irresistibles.

A plant with fleshy and pale leaves, a flower that looks like grass, thorny edges and red and violet spots, a clear testimony that nature has much more imagination than me.

Although in Auckland Domain Wintergardens there were other plants more exotic, beautiful and colorful, this one caught my attention. Its tactile qualities were irresistible to me.

Dejar comentario
Dejar comentario
Wednesday, 4 Jul 2018
Japónicas
Japónicas

La sugerencia de realizarb obras en papel de formato cuadrado fue el principio del proyecto. Más tarde, la idea de una temática de estilo japonés se impuso como estética y desafío. Yo tenía ganas de usar color amarillo. Las tintas y las flores ya venían de otras series.

The suggestion to make works on square format paper was the beginning of the project. Later, the idea of a Japanese style theme was imposed as aesthetics and challenge. I wanted to use yellow. The inks and the flowers already came from other series.

Asi comenzó a esbozarse Japónicas, una serie en la que me propuse pintar mis eternas flores a la manera en que los kimonos eran plasmados en los grabados japoneses para hacer la fantasía aflorar en pequeñas vinietas orientales.

So I began to imagine Japonicas, a series in which I proposed myself to paint my eternal flowers the way that kimonos were represented in Japanese prints.

    

Los primeros seis dibujos formaron parte de La Noche Del Diseño, evento organizado por Distrito Arenales, y fureon presentados por Merecido Home Decor junto a una selección de objetos de diseño contemporáneo y manufactura artesanal.

The first six drawings were part of La Noche Del Diseño, an event organized by Arenales District, and presented by Merecido Home Decor along with a selection of objects of contemporary design and hand manufactured.

    

Merecido Home Decor
Arenales 1329, Rue Des Artisans, Ciuad de Buenos Aires.
https://www.instagram.com/merecidoba

Merecido Home Decor
1329 Arenales st., Rue Des Artisans, Buenos Aires City.
https://www.instagram.com/merecidoba

Dejar comentario
Dejar comentario
Friday, 22 Jun 2018
Black Pearls
Perlas Negras

Dos dibujos de mi serie "Vida secreta de las flores" llegaron a Sentido.
Se trata del dúo combinables Perlas Negras, dos dibujos en técnica mixta sobre papel con marco de madera patinada y miden 50x35cm cada uno.

Sentido Buenos Aires
Cabello 3791, PB-A
www.sentidojoseignacio.com

Two new drawings from series Secret Life of Flowers are currently available at Sentido Buenos Aires.
This
are a duet of combinable mixed media drawings on paper, meassuring50x35cm each with a thin wooden frame.

Sentido Buenos Aires
3791 Cabello st., PB-A, Buenos Aires City
www.sentidojoseignacio.com

    

 

Dejar comentario
Dejar comentario
Friday, 1 Jun 2018
New shapes for Tropicalia
Nuevas formas para Tropicalia

La serie Tropicalia surgió de una premisa muy simple: agregar color a mis joyas en porcelana.
La idea no nació de mí, sino que fue una motivación que se formó con lentitud dentro mío, cultivada por las constantes preguntas de aquellos que se detenían a observar mi trabajo: ¿Y por qué son todas blancas tus joyas en porcelana?

The Tropicalia series emerged from a very simple premise: add color to my porcelain jewellery.
It wasn't my idea but rather a motivation born from a repeated question made by those who stopped to appreciate my work: Why your porcelain jewellery is all white?

Collar Caetano reversible, con dijes con esmalte tenmoku (color tostado) al frente y esmalte Íride (beige) al dorso. Cinta y cordones de algodón teñidos con tintes antaurales a base de palta y nogalina.

Reversible Cetano necklace. Glazed porcelain beads, brown in the front and beige in the back. Cotton ribbon and cord tinted with avocado and chestnut natural dyes.

Yo tenía mis razones, pero me gustaba la idea de incorporar color. Así fue que me tomé un tiempo y un año más tarde comencé a experimentar con esmaltes y tintes naturales.
Otro año más me llevó empezar a ensamblar esas partes que claramente se correspondían pero que yo todavía no podía visualizar.

I had my motivations, but I liked the idea of incorporating colour.
I took my time and a year later I started experimenting with glazes and natural dyes.
I needed another year to start assembling those parts that clearly corresponded to each other.

Pulsera Gal, dijes con esmalte Íride y Glaciar y cordón teñido con tinte de palta.

Gal bracelet. Glazed porcelain beads in light blue and beige and cotton cord tinted with avocado dye.

    

Collar Caetano, vista frontal con esmalte Tenmoku. Collar Ney, cordón teñido con cúrcuma.
Caetano necklace, front view. Ney necklace, cord tinted with turmeric.

Hoy van tomando forma y saliendo al mundo a exhibir sus colores, presentándolos de a poco, cual plumas de un ave celosa de su belleza.

Las primeras piezas de esta serie ya están disponibles en Tienda Patrón:
Malabia 1644, Plermo, Ciudad de Buenos Aires.

Today they are taking shape and going out into the world to exhibit their shades, presenting them little by little, like feathers of a bird jealous of its beauty.

The first pieces of this series are now available in Patrón Store.

Pulsera Gal.

Gal bracelet.

Collar Elis.

Elis necklace.

Dejar comentario
Dejar comentario
Anterior