facebook
instagram
vimeo








 

BLOG: NOTEBOOK IN BLOOM
BLOG: CUADERNO EN FLOR



 

Friday, 26 Oct 2012
Dancing flowers
Flores danzantes
Después de más de dos años vuelvo a exhibir dibujos, en este caso, junto a Mónica Bio, gran responsable de que esta exhibición se haga realidad.
Se trata de "La danza de dos mundos", una muestra de los trabajos que hicimos a partir de un tema rector, la danza.
Cada una dejó volar la mente hasta llegar a imagénes que nos identificaran.
A Mónica la conocí hace muchos años, cuando las dos éramos alumnas de Julio Lavallén. Nos reencontramos hace menos de un año al cruzarnos por el barrio y descubrir que éramos vecinas.
Esta vecindad se expresa también en nuestras obras que, durante un poco más de un mes, van a compartir espacio en las paredes de Josephine.
Yo estaré presentando 6 dibujos que hice pensando en la danza que siento más cercana, el tango milonguero.
Cada uno de ellos representa un tango, milonga o vals de mis favoritos y los títulos están tomados de sus letras.
After more than two years I'll be showing some drawings again.
In
this ocassion I'll be exhibiting with
Monica Bio, largely responsible for making this true.
It's "The Dance of Two Worlds", a group of works we did taking a guiding theme, dance.
I met Monica many years ago when we were both students at Julio Lavallen's workshop. We met again less than a year ago and discovered that we were neighbors.
This neighborhood is also expressed in our drawings, that will share space on Josephine walls during November.
I will be presenting six drawings I made inspired by the kind on dance I feel nearest (as I practice it), argentinian tango.

Each of them represents a tango, milonga and vals of my favorites and the titles are taken from their lyrics.

El de la invitación se llama "Bien atada a la ribera" y tomé su nombre de los versos del tango Amarras.
En este link pueden ver un video de mi maestra, María Plazaola, bailando este tango para sus alumnos:
www.youtube.com/watch?v=KjZaCaPg2qc

Los otros cinco dibujos:
http://ladanzadedosmundos.blogspot.com.ar/2012/09/cecilia-borghi.html

"Luz de azabache" de la milonga Azabache.
"Corazón a corazón" de Milonga criolla.
"Rayo de luna", del tango Nido gaucho.
"Deshojaba noches" del vals Flor de lino.
"Poema embriagador", del tango Poema.

Puden viistar la muestra a partir del 1 de noviembre en Josephine Patisserie, Otamendi 65, C.A.B.A. +info
Los esperamos.

 

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Saturday, 13 Oct 2012
Espuma (foam) cup
Taza Espuma
Les presento mi nuevo diseño:
una taza con doble pared que aisla el calor en la base evitando quemarse al sostenerla entre las manos.
Las perforaciones agregan un toque de humor creando la ilusión de una taza con agujeros y facilitan el drenaje del agua durante el lavado y secado.
Here is my new design:
a container with double wall that keeps the base of the recipient cold so it can be held without burning.
The perforations add a touch of fun creating the contradictory illusion of a cup with holes and favor drainage after washing.

Las primeras pruebas para esta pieza las hice en el año 2009. La forma original era diferente, más alta y delgada.
Presenté el prototipo en la Feria Puro Diseño 09:
http://www.ceciliaborghi.com/blog/blog/2009/3/28/0/20
The first prototypes for this piece were made in 2009. The original form was different, taller and thinner.
I exhibited them in Puro Diseño design show in Buenos Aires:
http://www.ceciliaborghi.com/blog/blog/2009/3/28/0/20

Fue muy interesante escuchar las opiniones de los visitantes.
Entre otras cosas, sugirieron que era bueno que la taza tuviera mayor capacidad y un borde más fino aprovechando las cualidades de la porcelana.
It was very interesting to hear the opinions of visitors.
Among other things, they suggested that it was good that the cup had greater capacity and a finer edge.

Además, yo usé los prototipos en mi casa por largo tiempo y noté que, aunque la forma alta y fina era elegante, tenía poca estabilidad.
Also, I used the prototypes in my house for a long time and I noticed that although the tall thin form was elegant, it had little stability.

Asi fue que llegué al diseño final, con capacidad de 200ml y un formato casi cuadrado de gran armonía.
Pueden encontrar más información en el siguiente link:
http://www.ceciliaborghi.com/paginas/porcelana/tazaespuma
So it was that I got to the final design, with capacity of 200ml and an almost square format of great harmony.
You can find more information at the following link:
http://www.ceciliaborghi.com/paginas/porcelana/tazaespuma

La taza estará a la venta a partir del mes de noviembre.
Para quienes deseen recibir información acerca de este y otros de mis productos, diseños y obras, pueden suscribirse al boletín de novedades ingresando una dirección de correo electrónico en el siguiente link:
http://www.ceciliaborghi.com/boletin/novedades
The cup will be for sale from November.
For those wishing to receive information about this and other of my products, designs and works, you can subscribe to the newsletter by entering an email address in the following link:
http://www.ceciliaborghi.com/boletin/novedades
TAG: mi trabajo / my work,
Comentarios

Son hermosas!!!!!! Te felicito

 

Virginia

Liondor
26 Oct 2012, 9:17 AM

¡Muchas gracias Virginia!

cecilia
26 Oct 2012, 9:23 AM
Dejar comentario
Dejar comentario
Thursday, 11 Oct 2012
Enchanted place
Lugar encantado
Lo inesperado, un  pavo real en el tejado, en Kew.
The unexpected, a peacock on the roof, en Kew.

Imágenes encantadas bordadas a mano, Guilermina Baiguera:
http://www.flickr.com/photos/guillerminabaiguera/
Enchanted images embroidered by hand, Guilermina Baiguera:
http://www.flickr.com/photos/guillerminabaiguera/
TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 8 Oct 2012
Inside and outside
Adentro y afuera
De a poco el trabajo de los tres últimos meses va saliendo del horno.
Slowly, the new pieces come out of the kiln.

Y en los alrededores del taller,  la lluvia de primavera deja su huella:
- Invernadero espontáneo dentro de un medidor de luz.
And outside the workshop, spring rain leaves its mark:
- An spontaneous glass house inside an electricity meter.

- Hongos anaranjado brillante creciendo sobre el tronco de un árbol muerto.
- Bright orange fungus growing on a dead tree trunk.

 

TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 1 Oct 2012
Buterflies
Mariposas

Composición con mariposas, pieza de un museo de ciencias.
Mariposas + danza, por Minä Perhonen.
Encontré este video gracias a Lo Reyes, directora de Anormalmag:
http://www.anormalmag.cl/fashion/la-eterna-primavera-de-akira-minagawa/
This piece was on exhibition at a science museum.
Buterflies + dance, by Minä Perhonen.
Found through Lo Reyes, from Anormalmag:
http://www.anormalmag.cl/fashion/la-eterna-primavera-de-akira-minagawa/
 

 

TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Anterior