facebook
instagram
vimeo








 

BLOG: NOTEBOOK IN BLOOM
BLOG: CUADERNO EN FLOR



 

Friday, 26 Dec 2014
Inflorescence #1
Inflorescencia 1
Mi obra "Inflorescencia 1" quedó seleccionada en el Salón Provincial de Artes Plásticas Florencio Molina Campos 2014 y desde la semana está expuesta en el Museo Emilio Pettoruti de la ciudad de La Plata.
Este dibujo es parte de la serie Inflorescencia compuestas por 4 tintas, las tres restantes actualmente en venta en Patrón (Malabia 1644, Palermo) y fueron enmarcadas por Cosntanza Aballay de El Pez Enmarcado.
My work "Inflorescence 1" was selected in the Provincial Arts Contest Florencio Molina Campos 2014 and since last week is on exhibition at Emilio Pettoruti Museum in La Plata city. This drawing is part of the "Inflorescence" series composed by 4 ink and pencil drawings, the remaining three currently available at Patron (1644 Malabia st., Palermo, BA) and were framed by Cosntanza Aballay from El Pez Enmarcado.

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Friday, 19 Dec 2014
Fruits limited edition
Edición Limitada Frutos
Trabajando con las manos y experimentando la textura y plasticidad de la porcelana y el gres negro modelé piezas que simulaban ser frutos imaginarios de plantas igualmente imaginarias. Atraída por la manera en que se veían juntas las enhebré en hilo de algodón y descubrí que algo tan simple podía ser también un hermoso atavío.
Working by hand and experiencing the texture and plasticity of porcelain and black stoneware clays I fashioned little pieces resembling imaginary fruits from some equally imaginary trees. Attracted by the way they look together I threaded them with cotton to discover that such a simple thing could be a beautiful accoutrement.

Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 15 Dec 2014
Fruits
Frutos
Estos diez nuevos collares se suman a los anteriores para transformarse en mi primera serie de piezas numeradas.
Los dijes son de porcelana y gres y el cordón es de algodón, en algunos casos teñido con tinta.
Todas estas piezas estarán disponibles en Patrón para la Feria de Navidad organizada por Laura Patrón costas y Gabriela Horvat, del 12 al 24 de diciembre.
These ten new necklaces are numbered pieces from a group of 20.
Charms are made out of porcelain and stoneware and the cotton string is in some cases stained with ink.
All these pieces are available in Patron for Christmas Fair organized by Laura Patron Costas and Gabriela Horvat, from 12 to 24 December.

 

Pueden usarse dos o tres collares juntos para dar un aspecto mas barroco. Y pueden anudarse atrás para acortarlos.
Two or three necklaces together can be used to give a more baroque appearance. And they can be knotted behind to shorten.
También pueden llevarse en la muñeca a modo de pulsera.
They can also be worn on the wrist like a bracelet.

Cada collar viene en una caja de cartón pintada a mano.
Each necklace comes in a cardboard box painted by hand.

 

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 24 Nov 2014
greayest and lesser hits
Grandes y pequeños éxitos
Hace ya muchos días que no dibujo ni trabajo con porcelana. A pesar de que siempre me las ingenio para hacerlo en los huecos mínimos que me quedan en el día, la verdad es que este último tiempo me siento demasiado cansada. Asi que me declaro en vacaciones hasta enero 2015.
De todas formas a veces no es fácil encontrar motivos para seguir trabajando cuando todo parece interponerse en el camino. Asi que, para no dejarme llevar por el cansancio y desaliento, decidí hacer un resumen con imágenes de algunas de las piezas en porcelana que produje en los últimos siete años.
Y ahora a juntar fuerzas...
A couple of weeks have past without finding the necessary energy to draw or work in porcelain.
I always work it out to find that little time in betwen everyday activities. But latelly I have been feeling tired. So I declare myself on holydays untill january 2015.
Anyway, sometimes it's hard to find reasons to keep on trying when everything puts in the way.
So I made this samll compendium of works from the last 7 years as a reminding of the things I produce and that I really want to keep on making.

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Saturday, 8 Nov 2014
Drawings and paintings
Dibujos y porcelanas
Tres dibujos de la serie "Inflorescencia", tríptico "Vegetación", "Mandrágora" y las últimas piezas disponibles de mi colección Árbol ya están en Patrón:
https://www.facebook.com/patronbuenosaires
Three of my drawings from "Inflorescence" series, "Foliage" triptic, "Mandragora and the porcelain last pieces remaining from "Tree" collection are now avalaible at Patron store:
https://www.facebook.com/patronbuenosaires

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Saturday, 1 Nov 2014
Traces
Huellas

TAG: las simples cosas / the simple things,
Comentarios

los dibujos son bellísimos, estás haciendo unas cosas maravillosas!

 

laura
10 Nov 2014, 3:15 PM

Gracias Lau, aprecio enormemente tus palabras.

cecilia
23 Nov 2014, 9:07 PM
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 21 Oct 2014
Ediciones Independientes Vol.6
Ediciones Independientes Vol.6
Hace un mes Gaby Muollo me invitó a participar de Ediciones Independientes Vol.6, un ciclo de muestras en casas particulares que ella organiza junto a Paula Pinedo y Aidana María Chávez Rico.
La sexta edición tomaría lugar el sábado 18 de octubre en el pasaje La Piedad.
Yo conocía el proyecto, me gustaba y tenía todas las ganas de participar pero le dije a Gaby que no me animaba porque no sabía como hacer para cumplir con los horarios de montaje y exhibición ya que en este momento de mi vida me cuesta mucho coordinar mis horarios con otras actividades.
Pero Gaby me convenció.
Ahi me encontré con Flor Álvarez Guardo que también participó de esta edición y tuve el gusto de conocer a Nilda Rosemberg y a Sebastián Camacho Ramírez, todos ellos maravillosas personas y artistas.
El grupo se completaba con Diego Aguilar, Claudia Araya, Malena Bre, Cristian Bonaudi, Hipólito Gardener, Inés Marcó, Julián Terán, Anouk Tesserau y CID (Colectivo de Intervención en Danza).
Lamentablemente la energía no me acompañó el día de la muestra y no logré asistir. Pero me queda como consuelo las fotos que tomó Nilda y que compartió con todos nosotros.
+ fotos
A month ago Gabriela Muollo invited me to participate in Ediciones Independientes Vol.6, a group exhibitions she organizes along with Paula Pinedo and Aidana María Chavez Rico.
The edition #6 would take place in middle October at pasaje La Piedad.
I knew about the project I really wanted to take part in it but I told Gaby that I did not dare because at this point in my life I can hardly coordinate my schedules with other activities.
But Gaby convinced me to do it.
There I met Florencia Alvarez Guardo and I had the pleasure of meeting Nilda Rosemberg and Sebastian Camacho Ramirez all of them wonderful people and artists.
The group was completed by Diego Aguilar, Claudia Araya, Malena Bre, Cristian Bonaudi, Hipolito Gardener, Ines Marco, Julian Teran, Anouk Tesserau and CID (Dance Collective Intervention). Unfortunately I wasn't able to attend the next day for the opening but here are some of the pics that Nila took there.
+ photos

Mis dibujos y porcelanas de la serie "Rocalla".
My porcelains and drawings from "Rockery" series.

Una de las delicadas pintura de Nilda Rosemberg.
A delicate painting by Nilda Rosemberg.

La impactante instalación de Florencia Álvarez Guardo.
Shocking intallation by Florencia Álvarez Guardo.

El intrincado trabajo de Sebastián Camacho Ramírez.
Intrincated work by Sebastian Camacho Ramirez.

Adentro mucho clima durante las performance.
Great atmosphere inside during the performance.

Afuera, CID (Colectivo de Intervención en Danza).
Fotos: Nilda Rosemberg.
Outside, CID (Dance Collective Intervention).
Photos: Nilda Rosemberg.
TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 20 Oct 2014
Walking
Camino
Caminar con los ojos cerrados, las manos hacia adelante tanteando el camino,

tomo las herramientas, corto, dibujo, pego, pinto, modelo.

En ese instante me cuesta recordar y me cuesta imaginar, todo esta ahi, frente a mi,

pasando, apareciendo, siendo.

Y los caminos se bifurcan y elijo sin pensar y voy por donde me llevan

y paso por muchos lugares.

Y me gustan.

Me pregunto si todos esos caminos coincidiran en un mismo punto.
Walking with the eyes closed, hands outward seaching the way,

I take the tools, I cut, I draw, I paste, I paint, I model.

At that moment I hardly remember things and I can not imagine anything, everything is there in front of me,

happening, appearing, being.

And the paths diverge and I choose without thinking and go where they lead me

and I go through many places.

And I like them.

I wonder if all these paths will meet in a same point.

TAG: el ritual de la rutina / the ritual of routine,
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 14 Oct 2014
To be or not to be
Ser o no ser
Hay cosas que no se mencionan, que solo suceden, que son asi, que siempre fueron asi, pero sin embargo están cambiando lentamente.
Su origen puede ser misterioso o puede ser explicado de manera lógica o historica, lo que no es fácil es explicar por qué siguen sucediendo.
Y hay quienes las cuestionan e indagan.
Tracey Emin lo hizo, salió a preguntar por qué el precio de las obras de arte producidas por mujeres es menor que el del arte producido por los hombres y lo documentó en un video.
La pregunta es concreta y creo que en el transcurso del filme se establece una muy buena respuesta, igual de contundente: el precio de las obras depende en gran parte de quienes las compran, entonces habría que ver quiénes son los coleccionistas: en su mayoria hombres.
Éste es un resumen extremo, no hay una respuesta sino muchas y por lo tanto un diversidad de matices.
Afortunadamante, el arte, en esencia, es algo que no tiene nada que ver con un precio. No es una mercancia (aunque sí se transforma en tal una vez que ingresa al mercado) es algo que se produce sin que exista una demanda real. Por su puesto, la supervivencia de la mayoría de los artistas, y el futuro de sus obras depende de que ese coleccionista o destinatario, por decirlo de alguna manera, aparezca para asi poder continuar produciendo (aunque, nuevamente, los impulsos parecen ser mas fuertes que todo).
Entonces, si los hombres parecen preferir el arte de los hombres (y para entender esto hay que ver lo que se plantea en el video), el de las mujeres tiene muchas menos chances de sobrevivir.
Hoy en día existen otros medios para solventar el arte, desde los museos y otras instituciones se respalda a los artistas para que puedan realizar sus creaciones. Hay cada vez más directoras de muesos y curadoras que pueden interesarse en el arte de las mujeres e incluso sentir una cierta camaradería o, por que no, real y genuino interés en fomentar el arte de las mujeres. De esta forma se lo preserva aunque esto no ayuda a levantar su precio.
El video menciona, pero no aborda, el tema de la mujer como madre y todos los sacrificios, deberes y por sobre todas las cosas (en mi humilde opinión) culpas que esto genera y que actúa afectando el nivel de producción de las artistas.
Y a eso se suma la cuestión mucho mas truculenta acerca de las mujeres artistas que no tienen hijos.

El video se titula "What Price Art?" y un extracto del mismo puede leerse en inglés en The Independent.
There are things that are not mentioned, they just happen, they have always been like that, yet they are slowly changing.
Its origin can be mysterious or can be explained in logical or historical way, but what it is not easy to explain it's why they keep happening.
And there are those who rise question and search for an answer.
Tracey Emin did it, she went on to ask why the price of works of art by women is less than that of art produced by men.
The question is concrete and I think that in the course of the video a very good response is aroused: the price of the works depends largely on those who buy them, then it has to do with who the collectors are: mostly in men .
This is an extreme shortening, there isn't an answer but many and therefore a variety of shades.
Fortunatelly art (in essence) is something that has nothing to do with a price. It is not a merchandise (although it becomes such once it enters the market) is something that occurs without a real demand. Of course, the survival of most of the artists, and the future of their work, depends on the collector or recipient, so they are able to continuo producing it (although, again, the pulses appear to be stronger).
So if men seem to prefer the art of men (and to understand this we must see  the video), the art of women have far fewer chances of surviving.
Today there are other means to finance art as museums and other institutions support artists so they can materialize their creations. There is a growing number of female directors and curators who may be interested in the art of women and even feel a certain camaraderie or, why not, areal and genuine interest in furthering the art of women. Thus it is preserved but it doesn't really helps to raise its price.
The video mentions (though it does not address it) the issue of women as mothers and all the sacrifices, duties and above all things (IMHO) it generates the guilt it generates which affect directly the level of production of women artist.
And, what's much more tricky, the issue about women artists who have no children.
The Independent published an article about Tracey's video "What Price Art?".

TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Sunday, 12 Oct 2014
To the east
A Oriente
Japón:
volví a mirar libros de mi abuelo, una colección sobre las artes aplicadas japonesas que él hizo traer especialmente hace unos 50 años. Mi papá me los mostró cuando yo estudiaba Bellas Artes, y yo intenté hacer mi primer diseño para un calco adaptando el decorado de una caja laqueada (pero no funcionó).
Japan:
after many years I went through the pages of books that belonged to my grandfather, a collection about Japanese applied arts. My dad showed then to me when I was studying Fine Arts, and I used them as inspiration for my first decal design, a replica of a flowery design from a wooden lacquered box (but it did not work).

China:
sobre la porcelana

History of Chinese porcelain 1 (part 1)
https://www.youtube.com/watch?v=LZSHq95fug4

History of Chinese porcelain 1 (part 2)
https://www.youtube.com/watch?v=yVirk48RtPE

History of Chinese Porcelain 2 (part 1)
https://www.youtube.com/watch?v=_SEe-aMOb2k

History of Chinese Porcelain 2 (part 2)
https://www.youtube.com/watch?v=nDLFfBhWiDk
China:
on porcelain

History of Chinese porcelain 1 (part 1)
https://www.youtube.com/watch?v=LZSHq95fug4

History of Chinese porcelain 1 (part 2)
https://www.youtube.com/watch?v=yVirk48RtPE

History of Chinese Porcelain 2 (part 1)
https://www.youtube.com/watch?v=_SEe-aMOb2k

History of Chinese Porcelain 2 (part 2)
https://www.youtube.com/watch?v=nDLFfBhWiDk
TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 7 Oct 2014
Revisionism
Revisionismo
Puse dibujos actuales con otros de años anterioes y descubrí que, a pesar de los cambios, funcionan bien juntos.
I put old drawings next to new ones to discover that they work well together despite the changes.

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 7 Oct 2014
Water lines
Líneas de agua
Hace ya mas de 10 años que conozco a Flor. Hablamos por primera vez en una clase de dibujo, no podía dejar de mirar lo que había hecho, ahi estaba ella, tan chiquita (creo que no tenía ni 20 años) y tan talentosa.
A través de los años vi su trabajo evolucionar, y hasta tengo un trípctico que lleva su firma en mi casa y que, a pesar de las mudanzas, siempre encuentra lugar en la mejor pared de la casa.
Nunca deja de sorprenderme su originalidad, su talento nato para la pintura (aunque haga collages o instalaciones, ella está pintando).
Hoy me mandó fotos de un mural que realizó para el hall de entrada de un edificio particular en el barrio de Colegailes. Parece un paisaje con hilos de agua que flotan entre islotes de vegetación, de una manera tan suave y rítmica que hasta creo que puedo imaginar el sonido que producen.

Florencia Álvarez Guardo:
http://www.florencialvarezguardo.com/
https://www.facebook.com/florencia.alvarezguardo

(Click en las imágenes para ampliar)
More than 10 years have past since I met Flor for the first time. It was at a drawing class and I couldn't stop watching her work, she was so young and talented.
Her technique has evolved so much since that, I even own a triptic painted by her hanging on the best wall from my home.
She is such a good painter, even when she makes intallations or collages, she's is actually painting.
Today she sent me photos from her latest work, a mural paint for a private building entrance. It looks like a landscape contructed by lines of water that jump from kind of vegetation islands, a beautiful idea, perfectly performed.

Some links to Florencia Alvarez Guardo work:
http://www.florencialvarezguardo.com/
https://www.facebook.com/florencia.alvarezguardo

(Click to enlarge)



Imágenes: Florencia Álvarez Guardo
PH: Florencia Alvarez Guardo

 

TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Saturday, 4 Oct 2014
Petals / scales
Pétalos / escamas

TAG: las simples cosas / the simple things,
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 30 Sep 2014
Winter experiments
Experimentos de invierno

 

TAG: el ritual de la rutina / the ritual of routine,
Dejar comentario
Dejar comentario
Sunday, 21 Sep 2014
Spring looms
Primavera asoma
Los primeros rastros de la primavera ya se dejan ver entre las medianeras.
The first signs of spring are already being seen between the walls.

Para celebrar su llegada arreglé mi microjardín colgante durante. No son muchas las plantas que sobrevivieron al invierno, no tanto a causa del frío sino principalmente por falta de agua ya que con las bajas temperaturas casi no salí al balcón por tres meses.
To celebrate it I managed to arrange my hanging micro-garden.
There aren't many plants that survived the winter, not so much because of the cold but mainly for lack of water as because low temperatures I almost did not go out to the balcony for three months.

---
Reparaciones con papel por The Cardboard Collective:
http://thecardboardcollective.com/2014/03/15/adventures-in-decorative-repair/
Esculturas de Daniela Antonelli en Thisispaper:
http://thisispaper.com/Daniela-Antonelli-Sculptures
---
Decorative repair by The Cardboard Collective:
http://thecardboardcollective.com/2014/03/15/adventures-in-decorative-repair/
Sculptures by Daniela Antonelli in Thisispaper:
http://thisispaper.com/Daniela-Antonelli-Sculptures
TAG: el ritual de la rutina / the ritual of routine,
Dejar comentario
Dejar comentario
Saturday, 13 Sep 2014
Something is growing out of the wall
Algo crece en la pared

TAG: las simples cosas / the simple things,
Dejar comentario
Dejar comentario
Friday, 5 Sep 2014
Latent life
Vida latente
"(...) A primera vista no se aprecian señales de que respire. Pero, al aguzar la mirada, podemos distinguir, de vez en cuando, un ligero, muy ligero, movimiento en la garganta. (...) Tiene los párpados cerrados como la dura yema de una planta en invierno. Duerme profundamente. Es posible que ni siquiera sueñe.
(...) Pero, dejando aparte el hecho de que exista o no la conciencia, las funciones fisiológicas necesarias para conservar la vida se mantienen activas. La respiración y el pulso alcanzan el mínimo nivel posible. La existencia se sitúa en el estrecho umbral que separa lo orgánico de lo inorgánico..., con sigilo, con precaución."

Haruki Murakami "After Dark", capitulo 2, p. 35 y 36.
"(...) At first glance no signals of breathe are visible. But when sharpened the look, we can distinguish, occasionally, a slight, very slight movement in the throat. (...) She has the eyelids closed as hard as the bud of a plant in winter. She sleeps deeply. She may not even be dreaming.
(...) But, apart from the fact of whether consciousness exists or not, the physiological functions necessary to sustain life are active. Breathing and pulse reach the minimum level possible. The existence lies in the narrow doorway that separates organic from inorganic ..., quietly, with caution. "

"After Dark" by Haruki Murakami, chapter 2, p. 35 and 36.

TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 1 Sep 2014
Last day of Pop Up Art
Cierre Pop Up Art
El sábado cerró la tercera edición de POP Up Art en PATRÓN.
Gracias a Laura Patrón Costas, Kenia Mihura y Violeta Quesada por haberme invitado a formar parte del evento.
Last saturday closed the 3rd edition of POP Up Art at PATRON.
Thanks to Laura Patron Costas, Kenia Mihura and Violeta Quesada for inviting me to exhibit my work in the event.

TAG: mi trabajo / my work,
Comentarios

Felicitaciones!!! Cada vez haces cosas más lindas!

laura
2 Sep 2014, 10:20 AM

Gracias Lau!!!!

cecilia
3 Sep 2014, 11:05 AM
Dejar comentario
Dejar comentario
Saturday, 23 Aug 2014
Family business
Todo queda en familia
Junto a Elisa Ottati hicimos las fotos de producto para la nueva colección de piezas en porcelana, cerámica y gres de mi familia, Borghi Porcelana.
Esta es parte de la gran colección de caracoles que usamos para acompañar sus creaciones.
Together with Elisa Ottati we made the photo shoot for the new collection of pieces in porcelain, ceramic and stoneware design by my family, Borghi Porcelana:
Here
are some of the shells that we use as props.

TAG: las simples cosas / the simple things,
Dejar comentario
Dejar comentario
Wednesday, 20 Aug 2014
Domos
Domos
Les presento mi nueva colección, DOMOS:

estructuras protectoras, cúpulas.
El término cúpula proviene del italiano cupola con raíces latinas cupella y éste del idioma griego kupellon, que significa "pequeña taza" (cupa, en latín = taza).
Cada estructura es construida a partir de piezas modeladas individualmente que al unirse forman objetos únicos y de aspecto orgánico.
+ imagenes
This is my new collection, DOMOS:

Protective structures.
The term comes from Italian cupola dome (of Latin roots, cupella) and this last one from kupellon meaning "small cup" in greek (cupa, Latin = cup).

Each structure is built from individually shaped pieces that together form unique and organic-looking objects.
+ images

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 11 Aug 2014
Abstract house
Casa abstracta
De tanto mirar las mismas cosas éstas empiezan a desdibujarse, como cuando se repite una misma palabra continuamente y el sentido se va perdiendo para dar paso a un juego de ritmo y sonido.
After looking the same things for a long time they begin to blur, as when the same word is continuously repeated and the meaning get lost to make way for a game of rhythm and sound.

Asi las cosas se transforman en luces y sombras, formas y colores y el mundo se vuelve un poco abstracto.
So things are transformed into light and shadow, shapes and colors, and the world becomes a little abstract.

Lo concreto se deshace de a ratos.
The concrete things melt at times.

Esos momentos me dan una sensación de tranquilidad.
These moments give me a sense of tranquility.

No siempre quiero estar comprendiendo todo.
I don't always want to understanding everything.

TAG: las simples cosas / the simple things,
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 5 Aug 2014
Patron Subsuelo exhibition #3
Patrón Subsuelo Muestra #3
Mañana miércoles 6 de agosto a las 19hs  inaugura PATRÓN SUBSUELO MUESTRA #3 en Patrón, Malabia 1644, un pop up de arte de pequeño y mediano formato que incluye obras de 17 artistas.
Yo participo con una serie de tintas y porcelanas.
+ info
On Wednesday August 6th, 7pm opens PATRON SUBSUELO MUESTRA #3 at Patrón, Malabia 1644 a pop up show displaying small and medium format art pieces that includes works by 17 artists.
I will be presenting a series of inks and porcelains.

+ info

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Friday, 1 Aug 2014
Dark fruit
Fruto oscuro
"Where there is no extravagance there is no love, and where there is no love there is no understanding".

"Donde no hay extravagancia no hay amor, y donde no hay amor no hay comprensión"

Atribuido a Oscar Wilde.
"Where there is no extravagance there is no love, and where there is no love there is no understanding".

Attributed to Oscar Wilde.

TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Wednesday, 16 Jul 2014
Tangle
Maraña
Cuando todo esta enmarañado, mejor sentarse tranquila e intentar encontrar la punta del hilo.
When all is tangled, it's better to sit still and try to find where the thread begins.

Y como se hace...
And how to do it...

Con paciencia, tiempo y cuidado.
With patience, time and care.

Al final un dia se encuentra una punta, que podría ser la que uno busca.
Finally one day there is a tip that looks like what one might be looking for.

O quizas no, pero por que no intentar tirar por ese lado, a lo mejor aparece algo.
Or maybe not, but why not try to pull that side, something interesting might come.

Collares de la serie Silencio.
Neclaces from Silence series.

 

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Wednesday, 9 Jul 2014
Memoirs
Memorias

De la serie "Memorias de una vida en el mar", tinta y lápiz, 2014.
From the series "Memories of a life in the sea", ink and pencil, 2014.
TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Saturday, 28 Jun 2014
Silence
Silencio
Lo que comenzó como un juego terminó transformándose en una serie de diez collares.
Los dijes los modelé en el verano de 2013.
What started as a game ended up becoming a series of ten necklaces.
I made the little fruit shapes back in the summer of 2013.

Quedaron olvidadas hasta que a fines de ese año las encontré y decidí usarlas.
They were forgotten until the end of that year I found them and decided to use them.

And I even made an amulet for Mariana.

Encontraron su forma final en diez collares con dijes de porcelana e hilo de algodón.
They found its final form in ten porcelain necklaces with charms and cotton yarn.
TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 17 Jun 2014
Tide
Marea
Piezas de la colección Marea, incluyendo los nuevos cuencos chicos Orla.
Pieces from Marea (tide) collection, including new Orla small bowl.

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Thursday, 5 Jun 2014
Chinese garden
Jardín chino
A veces las sorpresas llegan de lejos.
Esta vez fue la noticia de la publicación de mi proyecto Jardín de Porcelana en la revista China Ceramics Illustrated, dedicada a las artes del fuego.
Muchas gracias
Mao Zengyin y Emily Zhang.
Sometimes surprises arrive from faraway.
This time it was the publishing of a 6 pages spread about my Porcelain Garden project in China Ceramics Illustrated.
Thanks a lot Mao Zengyin y Emily Zhang.

Imágenes reproducidas con permiso del editor.
Images reproduced with permission of the copyright owner.
TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 3 Jun 2014
Travelling box
Caja viajera
"Tengo un tenedor, un tenedor de verdad, pensó primero. Después comenzó a dudar: ¿qué es un tenedor sin cuchillo? Enseguida su pensamiento entró a correr, a volar... Ahora tengo que encontrar un cuchillo... Después una mesa... Después una silla... Después una casa... ¡Epa! Con la casa la cosa se complicaba mucho."

Traveseando de Ricardo Zelarayán de la edición de Planta Editora bordada por Guillermina Baiguera.


Hace más de 2 años nos propusimos junto a Cris Casado, Flor Álvarez Gaurdo y Gaby Muollo, trabajar juntas en un proyecto.
Los tiempos de cada una hicieron que el trabajo tomara cierta lentitud, que a mi personalmente me gusta e interesa conservar.
Y asi fue que recibí una caja de madera de parte de Cris con una nota donde me aclaraba que se trataba de una caja viajera porque tenía manija.
Basándome en su premisa la transformé en una casa viajera.
Y seguirá su camino para que alguien más la modifique y transforme (quizás) en otra cosa, ya que esa es la idea central del proyecto.
"Tengo un tenedor, un tenedor de verdad, pensó primero. Después comenzó a dudar: ¿qué es un tenedor sin cuchillo? Enseguida su pensamiento entró a correr, a volar... Ahora tengo que encontrar un cuchillo... Después una mesa... Después una silla... Después una casa... ¡Epa! Con la casa la cosa se complicaba mucho."

"I have a
fork, a real fork, he thought. Then he began to doubt. What is it a fork without a knife? Then his mind went away... Now I have to find a knife ... After that, a table... Then a chair... And then a house ... Whoops! The house is a much more complicated thing."

From Traveseando by Ricardo Zelarayán by Planta Editora, embroidered by Guillermina Baiguera.


Over 2 years ago, Cris Casado, Flor Alvarez Gaurdo, Gaby Muollo and I decided to work on a project together.
Things turned out to be quite slow and I like that so I hope we keep it in that way.
And so it was that I received a wooden box from Cris with a note clarifying me that it was a travelling box because it had a handle.
Based on her premise I turned it into a traveling home.
And it will make its way to someone else to change it and transform it (perhaps) into something else, as that was the
base of the project.

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 2 Jun 2014
Transformations
Transformaciones


Instagram: jardinesimaginarios#

TAG: las simples cosas / the simple things,
Dejar comentario
Dejar comentario
Saturday, 24 May 2014
Mysteries that the smoke takes away
Misterios que se lleva el humo
En 1999 visité la ciudad de Edimburgo junto a mi hermana y en aquella ocasión me hubiera gustado luego ir a Glasgow para poder apreciar la obra arquitectónica de Charles Rennie Mackintosh pero finalmente no fue posible.
In 1999 I visited the city of Edinburgh with my sister and we would have liked then go to Glasgow to appreciate the architectural work of Charles Rennie Mackintosh but ultimately it was not possible.

En 2012 conocí la hermosa y tranquila ciudad de Glasgow y recorrí muesos dedicados a la obra de Macintosh aunque mi gran sueño era conocer la escuela de arte.
In 2012 I visited the beautiful and peaceful city of Glasgow and walked around museums dedicated to the work of Macintosh although my dream was to step into the art school.

El 26 de junio de 2012 llegué al edificio ubicado en el 167 de la calle Renfrew para descubrir que no era posible hacer una visita guiada por el interior ya que era época de exámenes y los alumnos estaban preparando exhibiciones para ser evaluados.
Asi que me conformé escuchando los comentarios de la guía sobre el exterior del edificio, un hito de la arquitectura que presentó en su época, un nuevo enfoque sobre los espacios de estudio para las artes plásticas con sus grandes ventanales pensados para aprovechar al máximo la escasa luz de la ciudad escocesa y que hoy en día sigue siendo un exponente de la enseñanza artística de excelencia.
On June 26, 2012 I arrived at the building at the 167th Renfrew Street to discover that it was not possible to make a guided visit inside as it was examination time and students were preparing exhibits for evaluation.
So I settled for listening to the comments of the guide outside the building, a landmark of architecture, a new approach to the spaces such as art studios with its large windows panels to maximize the limited light of the Scottish city that, as an isntitution, remains an exponent of excellence in art education.

La fachada oeste con sus ventanales alineados verticalmente son la fuente de luz de la biblioteca, íntegramente diseñada por Mackintosh, desde la estructura hasta el mobiliario.
Dejé la ciudad esperando poder volver algún día para visitar por dentro uno de mis edificios prefridos.
Hoy leo la triste noticia de que la escuela de arte de Glasgow sufrió un incendio y se cree que la biblioteca, una de las salas emblemáticas, se perdió por completo.
Afortunadamente se cree que el 70% del edificio quedó a salvo.

Aunque hoy la tecnología permite acercarnos a obras del arte y la arquitectura al punto de poder ver en una pantalla los detalles mas ínfimos generando la sensación de que ya no es necesario experimentar el arte en vivo y a pesar de que no siempre se tiene la oportunidad de pararse frente una obra (y con esto no me refiero solo al hecho de conocer otros paises y pienso en todas las muestras increibles que se presentaron en la ciudad de Buenos Aires y las cuales no pude visitar por diferentes motivos) yo sigo creyendo en la presencia física de la obras que logran que comprendamos mucho más de lo que podemos captar a través de reproducciones.
Tantas veces me imaginé entrando a esa biblioteca, sentándome en las sillas de madera oscura y quizás ojeando un libro bajo la luz de las lamparas metálicas.
Todo eso quedará en mi imaginación y aquello que podría haber sido revelado seguirá siendo un misterio.
The west facade with its windows vertically aligned is the light source for the library, entirely designed by Mackintosh, from structure to furniture.
I left the city, hoping to come back one day to visit the interior inside one of my favorite buildings.
Today I read the sad news that the Glasgow School of Art suffered a fire and it is believed that the library, a iconic room, was completely lost.
Fortunately it is believed that 70% of the building is safe.


Although today's technology allows to approach works of art and architecture to the point of watching the most minimum details on a screen creating the feeling that you no longer need to experience live art and although we do not always have the opportunity to stand in front of an art work (and by that I mean not only the fact of travelling to other countries and think of all the incredible exhibitions being hold lately in Buenos Aires that I couldn't visit for many reassons) I still believe in the physical presence of the artworks that make us to understand much more than we can grasp through reproductions.
So many times I imagined myself going to that library, sitting in the dark wood chairs and maybe flipping through a book under the light of the metal lamps.
All that will remain in my mind and what could have been revealed will remain a mystery.
TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Saturday, 17 May 2014
Rococo Hanging Trunk
Tronco colgante rococó

Florero Tronco colgante (2013) parte de la colección Árbol (2010).
Trunk hanging pot (2013) from Arbol (tree) collection (2010).
TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 6 May 2014
B&W
B&N

TAG: las simples cosas / the simple things,
Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 28 Apr 2014
Tea time
Hora del té
Te de jazmín para cuatro en Set N°6:
cuencos y cucharas en porcelana esmaltada celadón claro y sangre de buey.


Este set es parte de la colección Señas Particulares.
Jazmin tea for four in Set #6:
porcelain bowls and spoons in celadon and oxblood glaze.

This set is part of Distinguishing Marks collection.

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Sunday, 20 Apr 2014
Secret corner
Rincon escondido
Un rincón de mi balcón.
Una mesa con macetas de porcelana.
Plantas con luces y sombras.
Un momento otoñal.
A corner of my balcony.
A table with porcelain pots.
Plants with light and shadow.
An autumnal view.

TAG: las simples cosas / the simple things,
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 8 Apr 2014
Happy coexistence
Feliz convivencia

TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Saturday, 15 Mar 2014
Inside Venus
Venus interior

Vista del interior de mi obra "Venus".
Inside view of "Venus".
TAG: mi trabajo / my work,
Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 10 Mar 2014
Concentric worlds
Mundos concéntricos

 

Carved Ivory ball, composed of twelve freely moveable concentric spheres.
Qing dynasty, 19th century AD.
British Museum, London.
Bola de marfil tallado, compuesta de doce esferas concéntricas de movimiento independiente.
Dinastía Qing, siglo XIX DC.
Museo Británico, Londres.
TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Monday, 3 Mar 2014
Botanic windows
Ventanas botánicas

Auckland Botanic Gardens (2010)

TAG: las simples cosas / the simple things,
Dejar comentario
Dejar comentario
Thursday, 27 Feb 2014
Cy Twombly
Cy Twombly
Pensé que había perdido estas fotos pero finalmente las encontré.
Las tomé en la Tate Modern, en una visita a Londres en 2012.
Son obras del pintor norteamericano Cy Twombly.
Verlas en ese espacio enorme y blanco (las pintura son inmensas) me impresionó, a pesar de que no es el tipo de arte que a mi solía gustarme.
Se ve que mis gustos cambiaron, actualmente admiro su obra, sus pinturas, esculturas y fotografías:
http://www.pinterest.com/search/pins/?q=cy%20twombly
I thought I had lost these pictures but finally found them.
I took them in the Tate Modern, on a visit to London in 2012.
They are works of American painter Cy Twombly.
Seeing them in that huge white space impressed me (the painting are immense), even though it is not the kind of art that I used to like.
It looks that my tastes changed, now I admire his work, his paintings, sculptures and photographs:

http://www.pinterest.com/search/pins/?q=cy%20twombly


TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Tuesday, 25 Feb 2014
Firing
Horneado
Cuarto y último video de una serie realizada durante 2013 mientras trabajaba.
En cada uno de ellos puede verse una parte de mi forma de mi trabajo.
La horneada final a 1300 C° vitrifica las piezas y da a la porcelana su calidad característica.
Fourth and final video in a series made during 2013 while working.
Each video shows a different part of my working process.
The final firing at 1300 ° C vitrifies porcelain and gives the material its characteristic quality.

Videos anteriores:
"Esmaltado": https://vimeo.com/86656283
"Colado": https://vimeo.com/84641044
"Retocado": https://vimeo.com/85603824
The other three videos:
"Glazing": https://vimeo.com/86656283
"Slipcasting": https://vimeo.com/84641044
"Finishing": https://vimeo.com/85603824
TAG: el ritual de la rutina / the ritual of routine,
Dejar comentario
Dejar comentario
Friday, 14 Feb 2014
Glazing
Esmaltado
Tercer video de una serie de cuatro realizados durante 2013 mientras trabajaba.
En cada uno de ellos puede verse una parte de mi forma de mi trabajo. Después de una primera horneada, esmalto cada pieza a soplete para darle un acabado parejo.
En las imágenes pueden verse las piezas dentro de la cabina mientras aplico el esmalte.
Música: Pablo Borghi.
Third video in a series of four made during 2013 while working.
Each video shows a different part of my working process.
After a first firing, I glaze the pieces to give them a glossy and smooth finish.
Music by Pablo Borghi

Videos anteriores:
"Colado": https://vimeo.com/84641044
"Retocado": https://vimeo.com/85603824
The other two videos:
"Slipcasting": https://vimeo.com/84641044
"Finishing": https://vimeo.com/85603824
TAG: el ritual de la rutina / the ritual of routine,
Comentarios

eeee qué bueno! y la música muy buena! me encantó la coproducción!

mari
19 Feb 2014, 6:44 PM

Grazzie!

cecilia
23 Feb 2014, 8:56 PM
Dejar comentario
Dejar comentario
Friday, 7 Feb 2014
Finishing
Retocado
Segundo video de una serie de cuatro realizados durante 2013 mientras trabajaba.
En cada uno de ellos puede verse una parte de mi forma de mi trabajo.
En "Retocado" puede apreciarse el lento trabajo manual de perforado que imprimo a mis porcelanas.

Second video of a series of four made during 2013 while working.
Each video shows a different part of my working process.
"Finishing" presents the slow manual labor of perforating I use on my porcelains.

Primer video de la serie: "Colado"
First video in this series: "Slipcasting"
TAG: el ritual de la rutina / the ritual of routine,
Comentarios

Increíble, todo empieza a tener sentido, gracias por compartir estos momentos.

laura
9 Feb 2014, 7:18 PM

Buenísimo que se entienda el trabajo, es más fácil explicarlo asi que con plabras. Beso

cecilia
14 Feb 2014, 7:15 AM
Dejar comentario
Dejar comentario
Wednesday, 5 Feb 2014
Secret garden
Jardín secreto
Intervención performática de Gabriela Muollo en Almacen Secreto utilizando uno de mis objetos en porcelana, realizada en Espacio Lavallén, las noches del 30/1 y 1/2 de 2014:

https://www.facebook.com/gabriela.muollo/media_set?set=a.668039116572692&type=1

Ph: Gervasio Aguirre, Paula Pinedo, Vanesa Magnetto, Tina Wilke
.
Performance by Gabriela Muollo using one of my porcelain pieces, at Espacio Lavallen:

https://www.facebook.com/gabriela.muollo/media_set?set=a.668039116572692&type=1

Ph: Gervasio Aguirre, Paula Pinedo, Vanesa Magnetto, Tina Wilke
.

 

TAG: lo que inspira / what inspires,
Dejar comentario
Dejar comentario
Friday, 31 Jan 2014
Slipcasting
Colado
Este es el primer video de una serie de cuatro que filmé yo misma durante 2013 mientras trabajaba.
En cada uno de ellos puede verse una parte de mi forma de mi trabajo.
Este es: "Colado", el proceso que utilizo para dar forma con pasta de porcelana a algunas de mis piezas.
Música de Pablo Borghi.
This is the first video in a series of four where I film myself while working during 2013.
Each video shows a different part of my working process.
This is: "Slipcasting", the method I use to shape with porcelain paste some of my pieces.
Music by Pablo Borghi.

TAG: el ritual de la rutina / the ritual of routine,
Dejar comentario
Dejar comentario
Wednesday, 29 Jan 2014
An amulet for Mariana
Un amuleto para Mariana

Y ojalá que todo salga bien.
And I hope everything goes well.
TAG: las simples cosas / the simple things,
Comentarios

Es muy lindo Ce! lo colgué de la funda del bajo. Todo viene repuntando! beso

mari
19 Feb 2014, 6:47 PM

Alegrome la noticia, ojalá siga funcionando acá en Beunos Aires. Besos!

cecilia
23 Feb 2014, 8:58 PM
Dejar comentario
Dejar comentario
Wednesday, 22 Jan 2014
Jurasic shelf
Estante jurásico

(click para agrandar)
(click to enlarge)
TAG: las simples cosas / the simple things,
Dejar comentario
Dejar comentario
Wednesday, 15 Jan 2014
Summer
Verano

TAG: las simples cosas / the simple things,
Comentarios

ahy una película que por supuesto no me acuerdo el título, pero te dejaban elegir un sonido o una sensación (creo) para recordar o sentir toda tu muerte. Yo siempre quise esto mismo que vos filmaste, los pájaros y el verano, por eso sos mi amiga.

laura
24 Jan 2014, 8:19 PM

La pelicula es After Life de Hirokazu Koreeda, en la que quienes morían tenían que elegir una sola memoria para recordar toda la eternidad. Es una de mis películas favoritas. Por eso sos mi amiga.

cecilia
25 Jan 2014, 8:32 AM
Dejar comentario
Dejar comentario
Anterior