NOTEBOOK IN BLOOM
CUADERNO EN FLOR



 

A gesture of one's own
El gesto propio

Thursday, 19 Dec 2019

Escribí un texto sobre cosas que me enseñaron en la escuela de Bellas Artes y que nunca antes había entendido del todo. Creo que logré comprenderlas mejor cuando me ví envuelta en la tarea de escribirlas.

Texto: Cecilia Borghi
Fotos: Puentestudio
Locación: Puentestudio, Mar del Plata - Diciembre 2019




Un día, una futura amiga (sí, en aquel momento no sabía que terminaríamos siendo amigas, pero felizmente así sucedió) me escribió para saber si yo daba clases. Durante nuestro intercambio vía email ella me envío sus inquietudes para que yo pudiera armarle una clase a medida en su búsqueda personal que la lleva a seguir profundizando en el mundo del dibujo, incluso siendo ilustradora profesional.

I wrote a text about things I learnt at the Fine Arts school but I had never fully understood before. I think the task of writing them down helped me to comprehend them better.

Words: Cecilia Borghi
Images: Puentestudio
Location: Puentestudio, Mar del Plata, Argentina - December 2019




One day, a future friend (yes, at that time I didn't know that we would end up being friends, but happily so it happened) contacted me in her search for learning new techniques, even being a professional illustrator.

The answers to the questions that Nati from Aguais Art sent me by mail for me to put together a class for her were materialized in the form of a text that I gave her early this year when we finally met in person because nothing is better than being face to face in times of social networks.

El gesto propio por Cecilia Borghi / A gesture of one's own by Cecilia Borghi
Gestures as marks, a moment in my practice.
Gestos como marcas, una característica de mi práctica artística

Pasé el año entero reescribiendo respuestas para cada una de esas preguntas o inquietudes, y durante todo ese tiempo me preguntaba qué utilidad tenía seguir dando vueltas con lo mismo si ya había tenido oportunidad de responderle. Ahora, 12 mese más tarde, encontré la respuesta: las reescribía para mí, para comprender aquello que seguramente había estudiado de memoria para aprobar materias.

Así nació El Gesto Propio, un taller intensivo presencial que de a poco espero poder dictar con cierta frecuencia el año próximo, y este texto que hoy quiero compartir con ustedes en el cual se encuentra la base de la cual partí para pensar la instancia presencial.

I spent the whole year rewriting the answers for each of those questions or concerns, and during all that time I was wondering what was the use of going around with the same text if I had already handled it to my new friend. Now, 12 months later, I found the answer: I rewrote them for myself, to understand what I had once studied by heart just to pass subjects at art school.

This is how El Gesto Propio (A gesture of one's own) was born, a face-to-face workshop that I hope to be able to run with some frequency next year, and this text that I want to share with you today is a compendium of the content that I share in the class.

El Gesto Propio, taller dictado por Cecilia Borghi / A gesture of one's own, a workshop by Cecilia Borghi
During the workshop, participants experiment making marks with a diversity of materials.
En el taller, participantes experimentan con diferentes materiales.

Un gesto es un impulso que expresa algo. Están los corporales pero también los gráficos, esos garabatos que se amontonan en los márgenes de libretas y cuadernos. Mi propuesta es intentar identificar aquellos gestos que solemos repetir y que pueden ser un indicio a partir del cual comenzar a definir con claridad nuestros intereses y traducirlos al mundo de la plástica.

Observando el trabajo de Nati, tanto sus producciones profesionales como sus experimentaciones personales, se me ocurrió que no tenía sentido alejarla de su estética para transmitirle una técnica determinada sino todo lo contrario, hacer foco en su propio trabajo, en su esencia.

A gesture is an impulse that expresses something. The graphic gestures are those scribbles that we repeatedly draw in the margins of notebooks. My proposal is to try to identify those gestures that can be a starting point from which to begin to define our interests and translate them into art.

Observing Nati's work, it occurred to me that it made no sense to take her away from her aesthetics to convey a specific technique, but quite the opposite, to focus on her own work, in its essence.

El Gesto Propio, taller dictado por Cecilia Borghi / A gesture of one's own, a workshop by Cecilia Borghi
Same material, different results as every participant get to express themselves.
La misma técnica produce diferentes resultados a medida que cada participante logra expresarse.

Lo más lindo de todo esto que intento contarles hoy, es que Nati se acercó a mí con sus dudas e inquietudes para terminar convirtiéndose en mi amiga y mentora, escuchando con atención a mis dudas y convenciéndome de que lo que había armado para ella podría ser útil a otras personas.

Me costó mucho darles una forma final al texto y al taller, ya que sentía que ninguno era lo suficientemente completo. Y al animarme a presentarlo en sociedad en Puentestudio, el espacio que Nati lleva adelante junto a su socia Vicky Fernandez de Almacén Felíz, me permitió terminar de comprender que todos tenemos algo interesante que aportar, y que no es necesario que lo que hacemos sea lo mejor, o lo más importante del mundo, sino que sea genuino y sincero.

The most beautiful thing about all the story I try to tell you today is that Nati approached me with her doubts and concerns to end up becoming my friend and mentor, listening to my own doubts and convincing me that what I had put together for her could be useful to other people.

I had a hard time giving the text and the workshop a final form since I felt that none was good enough. And by encouraging me to present it at Puentestudio, the space that she runs along with blogger friend Vicky Fernandez from Almacén Felíz, allowed me to understand that we all have something interesting to contribute and that it doesn't have to be perfect but genuine and sincere.

El Gesto Propio, PDF descargable por Cecilia Borghi / A gesture of one's own, downloadable PDF by Cecilia Borghi
PDF version of my text on my phone.
Versión PDF de mi texto para leer en el teléfono.

Trabajar desde la propia visión, con los propios recursos y aprovechando las herramientas que se tienen a mano podemos generar la sinergia necesaria para que nuestra trabajo sea fruto de una búsqueda personal.

A continuación el link desde el cual pueden descargar “El Gesto Propio” en versión PDF, para leer en formato digital o imprimir en tamaño A4 o A5:

http://www.ceciliaborghi.com/archivos/?El_gesto_propio.pdf

Working from our own vision, with our own resources and taking advantage of the tools at hand, we can generate the necessary synergy so that our work is the result of a personal search.

Here goes the link from which you can download "El gesto propio" (only in Spanish, by now) in PDF version to read in digital format or print in A4 or A5 size:

http://www.ceciliaborghi.com/archivos/?El_gesto_propio.pdf

El Gesto Propio, taller dictado por Cecilia Borghi / A gesture of one's own, a workshop by Cecilia Borghi
Printed A5 version of El Gesto Propio.
Versión tamaño A5, impresa doble faz con impresora casera sobre papel sin blanquear y unido con dos clips negros.